Friday, April 6, 2012

Thursday, November 4, 2010

KBS2 Thursday 11:20 AM TV show "그사람이 보고 싶다.(I Miss That Person.)" Part 1/2 2010-11-04 그사보 김영희 1/2



***See Part 2 of this video here.***

오늘 목요일 오전 11:20분 KBS2에 미국입양아 김영희씨가 부모님을 애타게 찾는 영상이 공영방송을 탔습니다.애타게 찾고 부모님을 꼭 만나뵙고, 재결합 할 수 있다면 재결합 하고 싶어합니다. Yunghee Kim 님이 친부모님을 꼭 찾을 수 있도록 이 영상을 친구와 부모와 함께 나누시고, 모든 곳에 이 영상을 퍼트려 주시기 바랍니다. 좋은 하루 되세요.

KBS2 Thursday 11:20 AM TV show "그사람이 보고 싶다.(I Miss That Person.)" Part 2/2 2010-11-04 그사보 김영희 2/2



***See Part 1 of this video here.***

Sunday, October 31, 2010

KBS TV Appearance | KBS TV 출연

I will be appearing via Internet on KBS program "I Miss That Person" on Thursday, November 4 at 11:20 AM, KST (Wednesday, November 3 at 10:20 PM, EST).
날 지켜봐 주시기 바랍니다: KBS "그 사람이 보고싶다" 출연 11. 4 (목) 오전 11:20

Please spread the word. Thank you.
말씀을 전파하시기 바랍니다. 감사합니다.

Monday, September 27, 2010

More Side Dishes | 반찬이 더

Lately I find myself somewhat listless yet frozen as I await DNA testing results to determine possible blood relationships with a couple of people who have come forward. I don't dare to get my hopes up, because any disappointment will cut deeply. Tiny wisps of hope escape here and there, but I have to shut down my feelings. I am emotionally and physically tired. Part of me wants to somehow save the world yet the other part of me wants to curl up into a ball and sleep, which is where I feel safest. How can I make searching for birth family more efficient and effective for all Korean adoptees? There has to be a way I can make a real difference. As much as I struggle with my feelings and yearnings, I know there are many others going through the same thing. How do I focus and magnify my energy into an effective reality that brings about progress when I can barely keep my own head above water at times? I do not yet know these answers. I remind myself of the many people and experiences I have to be thankful for and I do my best to keep my mind occupied. I created this blog in part to spread the word of my search, but also to learn about my heritage and to feel good about who I am and where I come from (wherever that may be). I also started this blog to help me focus on something other than the anxieties and aches of a potentially fruitless search. Finding my birth family is my deepest desire, but more importantly it's a journey of self which is a process that must be lived not just 'gotten through'.

For many, food is love, but food can be associated and wrought with many negative thoughts and memories. I have always struggled with food, but through new friendships and exposure to Korean culture, I am learning to soothe myself with food in a healthy way that is also emotionally fulfilling. For many adoptees, discovering Korean food is almost spiritual. The flavors and smells wake up something subconscious within though it's hard to put a finger on it and yet it's like coming home too. For those of your searching, explore Korean cuisine and feed your soul. You know it's been hungering for many years.


Here are a couple more banchan (side dishes) that I have made and really like:


Seasoned Dried Shredded Squid | 오징어채 무침
(*recipe)
1 pound dried shredded squid or ojingeochae 오징어채
1/2 cup hot pepper paste or gochujang 고추장
4 cloves minced garlic or 다진 마늘
1/3 cup olive (or vegetable) oil or 올리브 기름 (식물성 기름)
1/3 cup corn syrup (or rice syrup) or mulyeot 물엿 (쌀엿 ssalyeot)
2 Tbsp. sesame oil or chamgireum 참기름
sesame seeds or bokkeun kkae 볶은 깨


Seasoned Soybean Sprouts | 콩나물 무침
(*recipe)
500 g. soybean sprouts or kongnamul 콩나물
1 Tbsp. soy sauce or jinganjang 진간장
2 cloves minced garlic or 다진 마늘
2 chopped green onions or 녹색 양파
1 tsp. salt or 소금
1/2 tsp. sugar (or honey powder) or 설탕 (꿀 분말)
1 Tbsp. sesame oil or chamgireum 참기름
1/2 tsp. hot pepper flakes or gochugaru 고추가루
sesame seeds or bokkeun kkae 볶은 깨

Wednesday, September 15, 2010

Waiting... | 기다리는...

As I await DNA test (now waiting until October 10) results to determine if a specific gentleman in Korea is my birth father, my mind wanders with all kinds of questions, what ifs, and why nots. Over and over I recall the very small percentage of adoptees who have found their birth families and through some of these reunions we have come to learn, heartbreakingly, why and how they were separated (see article). I wonder if this is the case with me, I wonder if I will ever fill in all the missing pieces, I numb my expectations and find myself in a fog. I need to know the truth no matter how terrible or simple it might be.

Meanwhile I am trying to coordinate DNA sample comparison between myself and a woman who might be my mother. She and I are both in the United States. Currently there is no format or standard to pave the way for establishing my DNA to be kept on file here that is affordable. All I can do is wait for the coordination of DNA samples to be collected and sent to Korea for testing, which is backed up as far as I understand. There are many adoptees searching. The process is highly emotional and overwhelming. So many of us have needs, dreams and pasts that need to be discovered. Waiting, always waiting it seems.

Sunday, September 5, 2010

Banchan (Side Dishes) | 반찬이

One of the reasons why I started this blog was to keep myself busy with constructive activities that help me learn about Korean culture while I navigate the ups and downs of searching for my birth family. When I run into inevitable disappointments and frustrations along the way, I can focus instead on the positive experiences and memories I'm gaining while reconnecting with my heritage. If you are keeping up with this blog and my Facebook page, then you probably know that I recently submitted a DNA sample that has been sent to Korea National Police Agency in Seoul. A gentleman who may be my father has come forward and our DNA samples will be tested and compared to see if there is a match. Likely I will find out if he and I are related by September 20th which is more than 2 weeks away! Waiting is often the hardest part so in the meantime I am working on trying out new recipes. Below are three side dishes or banchan 반찬이 I recently made.


Marinated Cucumber Salad | 오이 나물
(*recipe)
5 cucumbers or oi 오이
1.5 tsp sesame oil or chamgireum 참기름
1 tsp honey powder/sugar or 꿀 분말/설탕
1 tsp vinegar or 식초
1 tsp minced garlic or maneul 마늘
1.5 tsp sesame seeds or bokkeun kkae 볶은 깨


Radish Kimchi | 깍두기
(*page 30)
3 pounds Korean radishes or mu 무
2 scallions, roots trimmed and cut into 2-inch pieces or pa 파
1/2 teaspoon artificial sweetener or 사카린
2 tablespoons salt or sogeum 소금
sauce
1/2 cup red pepper powder or gochugaru 고추가루
1/4 cup sweet rice paste or 달콤한 쌀가루 죽
1 tablespoon ground salted shrimp or saeujeot 새우젓
2 tablespoons minced garlic or maneul 마늘
1/2 teaspoon finely minced ginger or saenggang 생강
1/2 cup water or mul 물
1 teaspoon salt or sogeum 소금


Marinated Spinach Salad | 시금치나물
(*recipe)
1 bunch of spinach or shigeumchi 시금치
2 cloves minced garlic or maneul 마늘
1 chopped green onion or 녹색 양파
1-1/2 tablespoons soy sauce or jinganjang 진간장
1/2 tablespoon sesame oil or chamgireum 참기름
1/2 tablespoon sesame seeds or bokkeun kkae 볶은 깨

Tuesday, August 31, 2010

TBS eFM "This Morning" Radio Interview | TBS eFM "오늘 아침"라디오 인터뷰

Kim, Yung Hee radio interview with hot Dr. Hans Schattle via TBS eFM 101.3 MHz program "This Morning" broadcast live in Seoul on August 31 at 8:40 AM (Korea time).

킴, TBS가 eFM를 통해 뜨거운 닥터 한스 Schattle와 영 희 라디오 인터뷰 101.3 MHz의 프로그램은 "오늘 아침" 라이브 서울 8 월 31 일 오전 8시 40분 (한국 시간)에 방송.

Monday, August 23, 2010

Twitter | 지저귐

(*한글 번역)
At the suggestion of a few people, I recently joined Twitter in the hopes of further spreading the word about my search for my family. At first I was hesitant because I am not familiar with Twitter, but I have since signed on. The response has been OVERWHELMING! I am not sure what about my story that specifically appeals to people as there are many, many adoptees who are searching for both connection to their Korean identity as well as for their birth families. I do not feel that my situation is unique, but I am extremely thankful for the outpouring of support from the Twitter community especially from fellow Koreans.

One of my biggest challenges with regard to Twitter is, obviously, my lack of understanding of the Korean language :( I am trying to learn, but right now I know less than that of a child. Currently I am working on learning the 14 consonants and vowels of the Hangul alphabet. It is a challenge keeping up with the pace of Twitter traffic. I am trying to respond to all replies and follow everyone who has been kind enough to follow RedPantsNoShoes and/or retweet my information, unfortunately Twitter limits the number of people a user can follow. If I happen to miss your comment, I am sorry. Please send me a direct message via Twitter or to my email (kyopo71@gmail.com) to insure I get your communication. I am doing my best to keep up though it is slow because I have to use an online language translator for much of the communication. Several people have offered to translate for me, which I appreciate very much.

My next challenge is learning the tricks and tips of Twitter to make it's use most efficient and effective. Many have you have offered suggestions about everything from what to tweet about to how to tweet and when to tweet. All of this feedback is very helpful! Please keep it coming :)

Some of you may not understand why I am on Twitter at all. Let me try to explain:

I was found by the YeongDeungPo police station when I was about 2 or 3 years old and had not learned to speak other than a couple words such as 'oma' 엄마. I have no information about how I came to be abandoned nor do I have any memories of or information about my family. I may have gotten lost or wandered off. I may have been purposely relinquished. I may have been kidnapped by a well-meaning non-immediate family member and left somewhere to be found by the police. I do not know my actual date of birth, my real name or where I was born.

It is not my intention to demand a reunion with my family, especially if one or more members of my family do not wish to be reunited with me. Primarily I want them to know I am okay and if they want to contact me, I am interested and have missed them very, very much. Since I only recently started searching, I do not know if my family has given up on trying to find me after all these years. I wish that I had started searching for my identity and my family when I was just a child, but tumultuous circumstances during my childhood caused quite a bit of delay. I am thankful that I am at least able to search now. I pray that it is not too late. Perhaps my mother and/or father is deceased. I worry that maybe I was not wanted in the first place. I can only hope that is not the case and that they will recognize me from my pictures and possibly from the description of what I was wearing at the time I was found: red pants and no shoes. I wonder if I have brothers and sisters. For multiple, complex reasons I have felt unloved and unwanted most of my life. I really need to hear from my family that they loved and love me and didn't want to give me up except out of desperate circumstances.

I am currently registered with GOA'L, InKAS, Adoptee Registry Connect, KBS show Rainbow Center (listing #424), and KCARE.

I am on a waiting list to go on KBS "I Miss That Person", but there is a 2-3 month wait and I have not yet heard directly from KBS. I am in communication with Social Welfare Society (SWS), but they say they have no information about my family.

I have communicated with the Mayor of Seoul who was able to tell me what I was wearing when I was found by the YeongDeungPo police. I have contacted Korea National Police in order to find out how to contact YeongDeungPo police station, but I have not received a reply. A Twitter friend provided me the email addresses at which to contact the YeongDeungPo police station. Another friend from Twitter called the the police station and was told that records older than 20 years are not kept.

Mayor Oh also said that the police transferred me to an orphanage (Home for Missing Children or Municipal Childrens Home, trusted by Temporary Reception Center for Missing Children), which has since closed however their records are kept by the Red Cross in Jung-Gu. I have emailed the Red Cross in Jung-Gu and not received any reply.

On November 12, 1973: I was taken to Han Gang Sacred Heart Hospital; my medical tests were "normal". I think they were testing my general health to see if I was suitable to travel overseas for adoption. I emailed Han Gang Sacred Heart Hospital in YeongDeungPo to see if I could get information about what kind of tests were run, but I have received no response.

From November 15-26, 1973, I was hospitalized at the Korean 7th (Day?) Adventist Hospital due to pneumonia. I have emailed Seoul Adventist Hospital to see if they had any records about me and also received no reply.

I am aware that few adoptees find their families. I have not yet researched specific numbers about this yet, but being aware of this keeps my expectations not too high. It is quite possible I will never find my family. At the same time, the tremendous amount of encouragement, prayers, good wishes and assistance that have arisen give me much hope. I cannot adequately express how touched and appreciative I am for so much kindness from all of you.

***Please see MY ADOPTION DETAILS, MY SEARCH FOR FAMILY, and ABOUT THIS BLOG***